L'une des choses importantes est de télécharger le français de prime à bord, puis la langue du pays où l'on est. Ensuite, on peut utiliser pas mal toutes les fonctions de l'application. En inscrivant notre message en français, Google Tradution va nous la traduire dans la langue qu'on a téléchargée. On peut alors présenter le message à notre interlocuteur. Kit - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com. On peut également lancer la voix synthétique de Google en appuyant sur le haut-parleur à la gauche de la langue pour qu'elle dise vocalement notre message. Enfin, une fonction parfois méconnue de Google Traduction aussi compatible hors-ligne est celle de la traduction via notre caméra. Une fonction particulièrement pratique au restaurant pour déchiffrer un menu. Il suffit de pointer notre lentille sur le texte que l'on veut traduire et l'application nous traduit automatiquement le contenu. Google Traduction peut traduire les mots via l'appareil photo de notre caméra. Bref, si vous partez à l'étranger et cherchez un traducteur pour votre séjour, télécharger des langues dans Google Traduction s'avère particulièrement pratique.
Certes, je ne parle pas mandarins ou japonais, donc difficile de vous dire si l'application traduisait parfaitement. Cependant, on voit bien que du français à l'anglais ou vice-versa il arrive que l'application ne traduise pas parfaitement. Donc on s'imagine qu'il y a aussi certains soucis avec les autres langues. Google kit traducteur yahoo. Mais bon, on arrive quand même à comprendre l'essence du message et c'est-ce qui est important. Évidemment en voyage on ne se procure pas toujours un forfait de données à l'étranger ou une carte SIM dans le pays où l'on est, ce qui nous rend dépendant de Wi-Fi publiques. Ce n'est pas grave, si on télécharge nos langues dans Google Traduction lorsqu'on est à l'hôtel par exemple, on peut très bien utiliser l'application sans connexion internet. Pour télécharger une langue sur Google Traduction, il faut: Ouvrir l'application Google Traducation Appuyer sur les trois lignes horizontales Sélectionner: Traduction hors connexion Appuyer sur la flèche à la droite de la langue Voici comment télécharger une langue dans Google Traduction.
Un lot de contraintes Au-delà, les oreillettes ont un certain nombre de contraintes. Physique tout d'abord: pour les Pilot de Waverly Labs ou les Google Pixel Buds, les deux personnes doivent avoir des écouteurs pour pouvoir se comprendre. Une situation loin d'être naturelle, comme le rappelle le magazine 1843, d'autant que les acteurs de ce marché visent principalement les grands voyageurs, amenés à parler à des populations qui n'accepteront pas nécessairement de mettre une paire d'oreillettes pour pouvoir discuter avec un inconnu. Une autre contrainte est le besoin d'avoir une connexion Internet pour que la traduction fonctionne. Si Mymanu dit travailler à une version hors-ligne, celle-ci ne sera pas disponible avant plusieurs mois. Google kit traducteur de. Le prix, ensuite, peut être dissuasif. Si les Pixel Buds sont vendues à partir de 160 dollars, mais pour une qualité très aléatoire, Pilot et Clik peuvent respectivement être achetées pour 249 et 269 dollars. Les deux dernières entreprises vantent un produit ouvertement haut de gamme, avec notamment une qualité d'écoute supérieure qui permet aussi bien une meilleure traduction que d'écouter en haute définition de la musique.
skytimetravel.net, 2024