Grâce à l'entrainement de Piccolo, Gohan est devenu plus fort à la fois physiquement que mentalement. Quelle sorte d'entraînement lui a donné Piccolo? Tout le monde est surpris par ce nouveau Gohan… Trailer de l'épisode 90 de Dragon Ball Super [amazon_link asins='B06WLLVP7C, B015XPH9E6, B06XD3Z9BP, B01BN875BE, B00O8ECYSA' template='dbz10′ store='dbzco-21′ marketplace='FR' link_id='3ca04090-32f9-11e7-a61d-bb0f321d64b7′] Résumé de l'épisode 90 de Dragon Ball Super Dans le désert, Piccolo finit d'entraîner Gohan. Maintenant Gohan doit tester son pouvoir… et Piccolo connaît la personne pour ça. Ailleurs, Goku, Tenshinhan, Chaozu et Kame Sennin mangent dans un restaurant. Tenshinhan se demande ce qu'il va faire dans le temps restant avant le tournoi, et Roshi propose de lui enseigner quelques-unes de ses techniques. Piccolo et Gohan entrent, et Gohan demandent un match contre Goku et Tenshinhan. Dragon ball z 90 vf online. Ils vont dans les montagnes, et le groupe sélectionne un endroit qui servira de ring, comme celui du tournoi du pouvoir.
De retour dans les terres désolées, le groupe choisit un endroit idéal pour ce combat. Ce sera un 2vs2: Gokû et Tenshinhan contre Gohan et Piccolo. Sortir du ring signifie une défaite, et vu que ce sera une battle royale, il faut mettre l'accent sur l'esprit d'équipe. Dragon Ball Z : quelles sont les voix VF de Gokû, Vegeta et des autres personnages de la série ? - AlloCiné. Tenshinhan prévient Gokû qu'il s'agit d'un match d'entraînement: il doit faire attention à ne blesser personne! Mais Gokû se dit que ce sont eux qui devraient faire attention à ne pas être blessés… Le combat débute, et Gokû et Gohan (tous les deux dans leur forme de base) se précipitent l'un contre l'autre et échanges quelques kikoha, tandis que Piccolo charge une attaque. Tenshinhan lance un kikoho sur Gohan, mais Gokû lui dit de s'occuper en priorité de Piccolo, qui est toujours en train de charger. Cependant, Gohan intervient et empêche Tenshinhan d'attaquer Piccolo et Piccolo de ce fait peut relâcher une puissante attaque de son corps entier (similaire à son attaque contre Gokû lors du 23 ème Tenkaichi Budokai). Gokû parvient à contenir cette attaque et alors que Gohan fonce sur lui suite à cela, Gokû le bloque également.
Voir les commentaires
Excellent! "Kakarotto" est vraiment une affaire de jugement mais est tout à fait possible et est d'ailleurs confirmé par les Anime Comics et la nouvelle traduction au poil du manga. Naruto aurait aussi pu être "Narute" ou encore "Nart" si tel avait été le choix des traducteurs, donc c'est vraiment une affaire d'opinion. Dragon Ball Super Épisode 90 : Diffusion française - Dragon Ball Super - France. Mais le fait que le nom japonais soit écrit avec deux "T" peut éventuellement sous-entendre que le "to" n'est pas qu'une simple terminaison nécessaire dans "Kakarotto", l'auteur ayant bien pris soin de styliser cette dernière syllabe d'une manière particulière, ce qui est inhabituel pour une syllabe vouée à n'être qu'une nécessité phonétique me semble-t-il... Dans tous les cas, ça me va, nous avons enfin un vrai nom Saiyan pour Goku qui est utilisé comme il faut au lieu d'être éclipsé 9 fois sur 10 ou transformé en variante étrange. Cela aidera à mieux respecter la personnalité de Vegeta. Et les comédiens qui font eux-mêmes l'intégrale des cris de combats au lieu de passer au japonais subitement (ce qui faisait quand même un gros contraste sur la voix de Goku).
). "Kakarotte" ne me dérange pas plus que ça, je crois que c'est valide de supprimer le "o" final et l'idée était peut-être que le spectateur français n'ait pas un sourire en pensant à "caca" et "rototo", mais au pire un sourire en pensant à "carotte" (ce sur quoi son nom est basé finalement). Bref, l'initiative ne me dérange pas, même si je préfère Kakarotto personnellement, ça me va. Dragon Ball Z KAI en Français [VF] - Page 7. En tout cas, franchement satisfait et agréablement surpris de ce nouveau doublage pour le moment! Enfin une VF digne de ce nom à ce qu'il semble, un véritable plaisir, j'ai hâte de découvrir la suite en temps voulu! ;) kojiroryuga Invité IP archivée Citation de: Cold Skin le 03 Juin 2011 à 19:59:47 Les comédiens ont l'air de vraiment prendre leur doublage au sérieux comparé à l'époque, "Kakarotte" ne me dérange pas plus que ça, je crois que c'est valide de supprimer le "o" final et l'idée était peut-être que le spectateur français n'ait pas un sourire en pensant à "caca" et "rototo", mais au pire un sourire en pensant à "carotte" (ce sur quoi son nom est basé finalement).
skytimetravel.net, 2024