skytimetravel.net

J'ai Marseille au cœur Je suis né à Marseille. De père italien et de mère espagnole. D'un de ces croisements dont la ville a le secret. Naître à Marseille n'est jamais un hasard. Marseille est, a toujours été, le port des exils, des exils méditerranéens, des exils de nos anciennes routes coloniales aussi. Ici, celui qui débarque un jour sur le port, il est forcément chez lui. D'où que l'on vienne, on est chez soi à Marseille. Dans les rues, on croise des visages familiers, des odeurs familières. Marseille est familière. Dès le premier regard. C'est pour ça que j'aime cette ville, ma ville. Elle est belle pour cette familiarité qui est comme du pain à partager entre tous. Elle n'est belle que par humanité. Le reste n'est que chauvinisme. Marseille, Jules Supervielle - Commentaire de texte - bleusor coc. De belles villes, avec de beaux monuments, il y en a plein l'Europe. De belles rades, de belles baies, des ports magnifiques, il y en a plein le monde. Je ne suis pas chauvin. Je suis marseillais. C'est à dire d'ici, passionnément, et de tous les ailleurs en même temps.

Marseille Supervielle Texte Et

Et la lune est un singe échappé au baluchon d'un marin Qui vous regarde à travers les barreaux légers de la nuit. Marseille, écoute-moi, je t'en prie, sois attentive, Je voudrais te prendre dans un coin, te parler avec douceur, Reste donc un peu tranquille que nous nous regardions un peu Ô toi toujours en partance Et qui ne peux t'en aller A cause de toute ces ancres qui te mordillent sous la mer. Supervielle - Débarcadères (1922) Marseille-Vieux Port-7 février 2015 à bientôt Hugs

Marseille Supervielle Texte Montreal

Jules SUPERVIELLE « Marseille » Débarcadères ( 1922) Eléments d'introduction SUPERVIELLE Jules: 1884-1960 Poète et romancier franco-urugayen, orphelin dès sa naissance du fait de la mort en mer de ses deux parents. Sensible aux « fantômes intérieurs » qui l'habitaient, il ne voulut pas cependant céder à l'écriture automatique des surréalistes, mais au contraire « guetter » ses impressions intimes et celles nées du monde en gardant toute sa vigilance. Il met en oeuvre un nouveau lyrisme et tente de traduire les mystères de l'univers, sans remettre en cause radicalement le langage. Il peut faire alterner, dans le même recueil, vers libres et vers réguliers (souvent des vers courts). Commentaire composé sur le poème "Marseille" de Supervielle - Site de commentaire-de-francais !. Débarcadères: 1ère parution en 1922, c'est son premier recueil important (le plus célèbre est Gravitations en 1925). Il célèbre des villes portuaires, le goût du voyage, de la frontière entre l'ici et l'ailleurs. Marseille: Un des ports décrits par Supervielle. Problématique / sous forme de question (possible) introduisant les deux axes: Pourquoi cette vision de Marseille, sensible, animée, personnifiée?

Marseille Supervielle Texte

Quelle image de Marseille se dégage du poème? Nous verrons tout d'abord comment Marseille est décrite par le poète, puis quelle relation le poète entretient avec Marseille. DEVELOPPEMENT I. Eloge de Marseille Le poète veut proposer une description précise, sensuelle et affective de la ville. ]

Marseille Supervielle Texte Sur

Une ville vivante… « Raisonnements » (QUOI? ) « Preuves » et procédés (COMMENT? ) Conclusions (POURQUOI CELA? COMME CELA? )

Marseille Supervielle Texte Le

Figures Je bats comme des cartes Malgré moi des visages, Et, tous, ils me sont chers. Parfois l'un tombe à terre Et j'ai beau le chercher La carte a disparu. Je n'en sais rien de plus. Marseille supervielle texte et. C'était un beau visage Pourtant, que j'aimais bien. Je bats les autres cartes. L'inquiet de ma chambre, Je veux dire mon coeur, Continue à brûler Mais non pour cette carte Q'une autre a remplacée: C'est nouveau visage, Le jeu reste complet Mais toujours mutilé. C'est tout ce que je sais, Nul n'en sait d'avantage. Non renseigné Hommage à la vie C'est beau d'avoir élu Domicile vivant Et de loger le temps Dans un coeur continu, Et d'avoir vu ses mains Se poser sur le monde Comme sur une pomme Dans un petit jardin, D'avoir aimé la terre, La lune et le soleil, Comme des familiers Qui n'ont pas leurs pareils, Et d'avoir confié Le monde à sa mémoire Comme un clair cavalier A sa monture noire, D'avoir donné visage À ces mots: femme, enfants, Et servi de rivage À d'errants continents, Et d'avoir atteint l'âme À petits coups de rame Pour ne l'effaroucher D'une brusque approchée.

L'invitation au voyage "Marseille sortie de la mer, avec ses poissons de roche, ses coquillages et l'iode, ": Ce poème nous invite au voyage notamment par la présence du champ lexical de la mer, souvent symbole d'aventure. "Ici le soleil pense tout haut, ": Par ailleurs, la présence du soleil rend l'atmosphère chaleureuse ce qui invite à l'évasion. L'hétérométrie de ce poème semble retracer les mouvements de la mer sur les côtes ce qui transporte le lecteur. "Et la lune est un singe échappé au baluchon d'un marin": Le marin avec son baluchon représente le voyage. Par ailleurs, le singe vient d'Asie ce qui montre le déplacement de l'auteur et par conséquent le voyage. "la lune est un singe": Cette métamorphose donne une impression d'élévation vers le ciel rendant le monde mystique. Conclusion: Ainsi cette élégie de Marseille permet à l'auteur d'exprimer ses sentiments tout en mettant en valeur la ville phocéenne. Marseille supervielle texte le. Dans "Parfum exotique", l'auteur invite aussi au voyage mais cette fois dans un cadre plus exotique.

Pate De Lapin Rouleau